1200 Swedish sentences rendered in Elfdalian

Written by Dyami Millarson

The present article, which serves as proof of Elfdalian sentence-building skills, is the final result of translating 1200 Swedish sentences to Elfdalian. Some of the sentences below are loosely based on Edw. J. Vickner’s 1914 book A Brief Swedish Grammar, which I also used for my article on Swedish adverbs, but many are my own.

  • Hon skulle komma idag. Ǫ ulld komma i dag. She would come today.
  • Vad frågar du? Wen spyrar ðu? What are you asking?
  • Jag kan inte förstår dig. Ig dugär it festå dig. I cannot understand you.
  • Varför gör du det? Wiso dşärär ðu eð? Why are you doing it? Why do you do it?
  • Vad gör du? Ukin dşärär ðu? What are you doing? What do you do?
  • Jag vill höra det. Eg wil ära eð. I wish to hear it.
  • Varför kann du inte säga det till mig? Wiso dugär ðu it saja eð að mig? Why can you not tell it to me?
  • Var är din mamma? War ir dąi muna? Where is your mom?
  • Var är din hund? War ir denn rakke? Where is your dog?
  • Var är ditt hus? War ir dett aus? Where is your house?
  • Var bor din vän? War byddşär denn wenn? Where does your friend live?
  • Var bor du? War byddşär ðu? Where do you live?
  • Var är toalett? War ir skalaus? Where is the bathroom?
  • Vad för väder är det idag? Wen fer weðer ir eð i dag? What is the weather today?
  • Du har gört det din hela liv. Du ar gart eð denn iela laiv.
  • Det är inte ditt barn. Eð ir it dett kripp. It is not your child.
  • Vad vill du äta? Wen wil du jätå. What do you want to eat?
  • Jag vill inte dricka nu. Eg wil it drikka nu. I do not want to drink now.
  • Varför frågar du? Wiso spyrar ðu? Why do you ask?
  • Jag vet (det) inte. Eg wit (eð) it. I do not know (it).
  • Kan du hjälpa mig? Dugar ðu jäpå mig? Could you help me?
  • Jag vill inte göra (det) nu. Ig wil it dşärå (eð) nu. I do not want to do it now.
  • Han kommer därifrån. (a) An kommer dieðǫ. (b) An kommer darfrǫ. (c) An kommer danfrǫ. He comes from there.
  • Varifrån kommer du? (a) Weðǫ kommär ðu? (b) War kommer ðu frǫ? (c) Warfrǫ kommer ðu? Where do you come from?
  • Vi ha bara apelsin. Wįð avum bara apelsin. We only have apple juice.
  • Skulle det ett problem bli? Ulld eð iett prubliem werda? Would it become a problem?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s