Preparing a Delicious, Sweet Cake Without Flour, Milk and Sugar

Written by Dyami Millarson

All you need for preparing this delicious cake are 4 simple ingredients:

  • 2 eggs
  • 2 bananas
  • 200 ml of coconut milk
  • 25 ml of honey

I put all the ingredients in a blender. Make sure that all the ingredients are properly mixed.

I did not use the oven to bake this cake. When the cake mix is ready, put it in a (closed) container that can withstand heat and fits into a pot that can be put over the fire.

I put the cake mix in an iron bowl and closed it with some tinfoil like this:

Prepare a pot and pour some water into it.

Put the container with the cake mix in the pot you have prepared.

Let the pot boil on low heat for about 50 minutes.

Finally, take the container with the cake out of the pot and let it cool off in the fridge for about 3 hours.

The final result will look like this:

After cutting the cake into slices, you may put some honey or jam on top for extra flavour.

Let me teach you some Frisian. 

The word for honey in the Frisian languages is as follows: Clay Frisian huning or hunich, East Terschelling Frisian huning, Schiermonnikoog Frisian iimpe, ymp(e), hunning or ho(n)ning, Ameland Frisian *hu(n)ning, Hindeloopen Frisian hönning, Sagelterland Frisian Húnig, Heligoland Frisian Hönnung, Langenhorn Frisian höni, Central Goesharde Frisian (Drelsdorf Frisian) höni̥, Hallig Frisian häning, West Terschelling Frisian huning, Molkwerum Frisian *hönning/*huuning, Bökingharde Frisian höning, Sylt Frisian höning, Wiedingharde Frisian höning, Ockholm Frisian höning, Amrum Frisian hönang, West Föhr Frisian höning, East Föhr Frisian höning, Southwest Corner Frisian huning, Wangerooge Frisian ᚻᚢᚾᛁᚷ (hūnīg), Harlingerland Frisian ᚻᚢᚾᛁᚷ (hūng, Cadovius-Müller: hunig or huhnig), Upgant Frisian *ᚻᚢᚾᛁᚷ (*hūnig), Wursten Frisian (Wremen Frisian) ᚻᚩᚾᛁᚷ (hōnīg, M. Luderus Westing: honig), Karrharde Frisian höning, Southern Goesharde Frisian *höni, Wood Frisian hunning or hunnich, North Corner Frisian (Dongeradeel Frisian) hunning or hunnich. 

The word for sweet in the Frisian languages is as follows: Clay Frisian swiet, East Terschelling Frisian swiet, Schiermonnikoog Frisian swiet, Ameland Frisian *swiet, Hindeloopen Frisian sweet, Sagelterland Frisian swäit, Heligoland Frisian swet, Langenhorn Frisian swäit,  Hallig Frisian swiit, Central Goesharde Frisian (Drelsdorf Frisian) schwe̥t, West Terschelling Frisian swiet, Molkwerum Frisian *swieₑt, Bökingharde Frisian swätj, Sylt Frisian swet, Wiedingharde Frisian swäit, Ockholm Frisian swäit, Amrum Frisian swet, West Föhr Frisian swet, East Föhr Frisian swet, Southwest Corner Frisian swiet, Wangerooge Frisian ᛋᚹᛖᛁᛏ (sweit /sväi̯tʰ/), Harlingerland Frisian ᛋᚹᛖᛁᛏ (sweit, Cadovius-Müller: sweyte melck), Upgant Frisian *ᛋᚹᛖᛁᛏ (*sweit), Wursten Frisian (Wremen Frisian) ᛋᚹᛖᛏ (swēt /sveːtʰ ~ ʃveːtʰ/, M. Luderus Westing: schweet), Karrharde Frisian swäitj, Southern Goesharde Frisian (in Moritz Momme Nissen’s spelling) shwet /ʃveːt/, Wood Frisian swiet, North Corner Frisian (Dongeradeel Frisian) swiet.   

This is what the cake looks like with homemade blackberry jam:

How to Support Our Work

As an independent research organisation, we do not receive any government subsidies. Instead, we rely on private funds and donations for continuing our work. If you want to support our work, you may click on one of the links below and send a donation.

18 comments

    • Frisian is a language family (group of genetically related languages), so there is a ton of Frisian words for honey and sweet; some of these words are more alike than others.

      The Frisian languages I mentioned in the article are Clay Frisian, East Terschelling Frisian, Schiermonnikoog Frisian, Ameland Frisian, Hindeloopen Frisian, Sagelterland Frisian, Upgant Frisian, Heligoland Frisian, Langenhorn Frisian, Hallig Frisian, Central Goesharde Frisian (= Drelsdorf Frisian), West Terschelling Frisian, Molkwerum Frisian, Bökingharde Frisian, Sylt Frisian, Wiedingharde Frisian, Ockholm Frisian, Amrum Frisian, West Föhr Frisian, East Föhr Frisian, Southwest Corner Frisian, Wangerooge Frisian, Harlingerland Frisian, Wursten Frisian (= Wremen Frisian), Karrharde Frisian, Southern Goesharde Frisian (= Hattstedt Frisian), Wood Frisian, North Corner Frisian (= Dongeradeel Frisian).

      There are more Frisian languages but you may check out the mission statement page for those:

      Mission Statement

      One might understand the variation in Frisian in this way: Frisian languages are showing the numerous possibilities of what English could have looked like had the Angles never left the continent for the British Isles.

      The words for honey in the Frisian languages: huning, hunich, iimpe, ymp(e), hunning or ho(n)ning, hönning, Húnig, Hönnung, höni, höni̥, häning, *hönning/*huuning, höning, hönang, ᚻᚢᚾᛁᚷ (hūnīg), *ᚻᚢᚾᛁᚷ (*hūnig), ᚻᚩᚾᛁᚷ (hōnīg), hunnich.

      The words for sweet in the Frisian languages: swiet, sweet, swäit, swet, swiit, schwe̥t, *swieₑt, swätj, *ᛋᚹᛖᛁᛏ (*sweit), ᛋᚹᛖᛏ (swēt), swäitj, shwet.

      Liked by 1 person

      • That is amazing! And yes, what possibilities had they stayed on the continent indeed. Loved the fact you even used runes too!

        Thank you. 😊

        Liked by 1 person

        • The diversity of Frisian is as mind-boggling as it is fascinating! 🧐
          Our use of the runes is enthusiastically and popularly supported, confirming we made the right decision by adopting the runes.
          Frisian was once written in runes; it is the original way to write Frisian. So our use of the runes is simply a reclamation of Frisian heritage.
          These runes are not Scandinavian runes by the way, but Anglo-Frisian runes. Both the English and Frisians had a similar runic tradition separate from that of the Scandinavians.
          There is a possibility that the English may trace their runes to the Frisians, i.e., that the Anglo-Saxon runic tradition comes from the Frisian runic tradition.

          You are welcome! 😇

          Liked by 1 person

          • That is indeed fascinating!
            And as these things are timely I am currently reading a book on the Anglo-Saxon runes deriving their meanings from the Old English Rune Poem. It contains the stanzas in the original Old English as well as two translations into modern English. Interesting stuff! 😁

            Liked by 1 person

          • Destiny seems to work in such a way that when we have reached a certain stage in our lives making us rewdy to discover more about more some topic, the new discoveries will be naturally presented to us on our journey and thus we reach a higher potential or level in our lives. When I was finally ready to learn Wangerooge Frisian, I noticed this with Harlingerland Frisian, Upgant Frisian and Wursten Frisian – I had not expected to discover I could really learn these East Frisian languages and bring them back like Wangerooge Frisian, which I did immediately last year after my Wangerooge Frisian language challenge as I was really in the mood to do so at that time. When someone is in that kind of mood, we may say in Clay Frisian that ‘hy/hja de smaak fan eat echt te pakken krigen hat’ (he/she really caught the taste of something). According to that Frisian logic, you really caught the taste of the Anglo-Saxon runes recently and last year I caught the taste of bringing back East Frisian languages like Wangerooge Frisian! I am sure you know this feeling: Many discoveries relating to those East Frisian languages came to me naturally at that time while I was in the mood to learn more about them, some discoveries relating to them would have seemed very unlikely to show up on my path but they did – fate certainly works in mysterious ways.

            Liked by 1 person

          • That seems to be how this works indeed! Apparently the term for this in Anglo-Saxon was ‘Wyrd’ translating as fate, destiny, or my favourite: ‘To come to pass’.
            I do know the feeling you describe and I think that the phrase used is a beautiful way of putting it! So thank you for sharing that.
            Yes, my journey with the Anglo-Saxon runes began around January with a feeling of looking into that part of my ancestry. I then heard a podcast interviewing Suzanne Rance, author of ‘The English Runes’ – the book I am currently reading. Not long after my starting to read it a friend of mine sends me a photo of some books he had purchased on the subject of runes and the Eddas.
            And through your blog and this conversation I discover that English comes from Frisian and there’s even a version that writes in them too!

            I dare say with these happening all around the same time, I’m meant to follow this journey!

            Mysterious ways is most accurate indeed. 😁

            Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s